Drama

New PDF release: Romeo and Juliet (The Complete Shakespeare Translated by

Posted On April 20, 2018 at 4:40 pm by / Comments Off on New PDF release: Romeo and Juliet (The Complete Shakespeare Translated by

By William Shakespeare, Liang Shiqiu

ISBN-10: 750433703X

ISBN-13: 9787504337030

It's a Bilingual version of chinese language and English.

中国广播电视出版社从台湾远东图书公司引进版权,出版了梁实秋翻译的《莎士比亚全集》中英文对照版,这是梁译本《莎士比亚全集》以中英文对照的形式首次在内地出版发行。梁译本的最大特点为:白话散文式的风格;直译,忠实于原文;全译,决不删略原文。除此之外,梁译本还有独到之处:一是加了注释。莎翁作品原文常有版本的困难,晦涩难解之处很多,各种双关语、熟语、俚语、典故也多,猥亵语也不少,梁实秋不但直译,而且加了大量注释,帮助读者理解原文。二是每剧前都加了序言。序言中对该剧的版本、著作年代、故事来源、舞台历史、该剧的意义及批评意见等均有论述。

Show description

Read or Download Romeo and Juliet (The Complete Shakespeare Translated by Liang Shiqiu, Book 28) (Bilingual Edition) PDF

Similar drama books

The Noh Drama: Ten Plays from the Japanese by Noh Committee PDF

NOH as an self reliant and unique paintings form—ultimately destined to supersede the sooner Dengaku, Sarugaku and different song-dances—incorporates the main major parts of the previous and particularly of the Kusemai (tune dance). With it a brand new literary shape could be acknowledged to were created.

Download e-book for kindle: Blauschmuck by Katharina Winkler

Filiz wächst in einem kurdischen Dorf in der Türkei auf. Sie ist zwölf, als sie sich in den um wenige Jahre älteren Yunus verliebt und mit ihm von einem gemeinsamen Leben im Westen träumt: »›Wie wollen wir leben, Yunus? ‹ / ›In denims. Wir werden Jeanshosen tragen.

Get Reading Cormac McCarthy (The Pop Lit Book Club) PDF

One in every of state-of-the-art most vital novelists, Cormac McCarthy is on the top of an extended and efficient occupation. The movie variation of his No state for previous males is an immense movie, and his fiction is extensively learn in publication golf equipment. This quantity appears to be like at his works, characters, issues, and contexts and relates his writings to present occasions and pop culture.

Download e-book for iPad: Martin Mcdonagh: A Casebook (Casebooks on Modern Dramatists) by Richard Rankin Russell

This e-book represents the 1st selection of unique serious fabric on Martin McDonagh, the most celebrated younger playwrights of the decade. Credited with reinvigorating modern Irish drama, his darkish, despairing comedies were played commonly either on Broadway and within the West finish, culminating in an Olivier Award for the The Pillowman and an Academy Award for his brief movie Six Shooter.

Extra info for Romeo and Juliet (The Complete Shakespeare Translated by Liang Shiqiu, Book 28) (Bilingual Edition)

Example text

He also believes his brother when Michal swears that he did not kill the children. Then he accepts as true Michal’s confession that he killed three children. Like the audience, he tries to understand the situation on the basis of the information he has. But Ariel has not tortured Michal. Michal enacted Katurian’s stories in an effort to see if they really were farfetched. Even Michal’s confession is not entirely true. ” The confusion of these two stories results in one of the play’s most bizarre moments: the presentational intrudes on the representational when the supposedly dead little mute girl now painted green appears on stage.

Especially when referring to any matter even vaguely related to human sexuality, the characters’ lack of vocabulary forces them into ludicrous locutions such as the euphemistic “boy-preferrer” (TL 33), or “virgin feckin’ gayboy” (192), the oxymoronic “king of the virgins” (195), or Father Welsh’s pleonastic “you feckin’ fecker ya” in The Lonesome West (BQLOP 197). The often-frantic narrative pace of McDonagh’s plays also undermines the myth of the West of Ireland as unspoiled by the hectic pace of modern culture, a place where nothing much happens.

Maybe treble” (36). Within seconds of saying this, however, Padraic himself is kissing Mairead, in spite of the combat trousers and the “shocking” hair (33). Padraic himself, we learn elsewhere, used to wear a “girly scarf” when he was a boy, although he crippled his cousin for laughing at him for it (7). The fluidity and instability of gender and sexuality here signify “the fluidity and incoherence of identity,” and hence the fact that “all identity categories and allegiances are inherently unstable,” and therefore also “the social, economic, and political structures built upon those categories” (Conrad 32, emphasis in original).

Download PDF sample

Romeo and Juliet (The Complete Shakespeare Translated by Liang Shiqiu, Book 28) (Bilingual Edition) by William Shakespeare, Liang Shiqiu


by Christopher
4.3

Rated 4.55 of 5 – based on 26 votes